Sunday, March 15, 2009


19 Adar First Day Yom Reeshone

I found this and it is VERY INTERESTING. I know that the translations of the Bible all have flaws so I have many Bibles that I use. I do, however, use my 'Complete Jewish Bible' the most. It and the Bible 'The Scriptures' , which are both of Jewish roots, use the same translation of rooster in them. But, I do not doubt that the translation below could be true.

The more we look into the Jewishness of our faith the more we 'see' and it is truly amazing. I know that there are those who are never going to accept the Jewishness of the 'Christian' religion and will never want to give up all their doctrines and traditions but in all things, the LORD will prevail and He will make Himself known. As I always say, If I had not followed the LORD in this Way and stayed as I was, following all the man made traditions I would still be saved and I would still be seeking a closer walk with Him. Of course, I still and always will desire to be as close to Him as I can possibly be. I am now, more content being set apart.

Does it bother me that most of my children do not desire to follow this way? Yes, it does, but I can't make them choose. They have to choose on their own.

Does it bother me when I see them partaking of the ways of the world? Yes, but again, I can't make them choose to give it up.

All I can do is to keep telling them about the LORD and keep being an example of His way.

As you read the following, do so with an open mind and do not be one of those who thinks that there is only one Bible...the King James...and that it is NOT infallible....... (I HAD TO CORRECT WHAT I WROTE BECAUSE THE KING JAMES BIBLE IS NOT ALWAYS THE BEST TRANSLATION. SORRY!)

A common problem that exists in our English Bibles is mistranslation of the original text. Sometimes this seems to be the direct result of translators who were attempting to remove all hint of ‘Jewishness’ from the New Covenant (Testament) in order to support their particular theology.

Other times it appears to be caused by ignorance of the Hebrew idioms or expressions. A classic example of the latter can be found in the story concerning Peter's denial of Y’shua on the night of the Covenant Meal (Last Supper):

"And the Lord said, ‘Simon, Simon! Indeed, Satan has asked for you, that he may sift you as wheat. But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to Me, strengthen your brethren’. But he said to Him, ‘Lord, I am ready to go with You, both to prison and to death’. Then He said, ‘I tell you, Peter, the rooster ('cock' in KJV) will not crow this day before you will deny three times that you know Me’". (Luke 22:31-34)

Later that night the Temple Guards arrested Y’shua and took Him to the house of the High Priest. There Simon Peter was allowed admission to the courtyard in view of where they were questioning Y’shua:

"And a certain servant girl, seeing him as he sat by the fire, looked intently at him and said, ‘This man was also with Him’. But he denied Him, saying, ‘Woman, I do not know Him’. And after a little while another saw him and said, ‘You also are of them’. But Peter said, ‘Man, I am not!’ Then after about an hour had passed, another confidently affirmed saying, ‘Surely this fellow also was with Him, for he is a Galilean’. But Peter said, ‘Man, I do not know what you are saying!’ And immediately, while he was still speaking, the rooster (cock) crowed. And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, ‘Before the rooster (cock) crows, you will deny Me three times. Then Peter went out and wept bitterly". (Luke 22:56-62)

This is one of the more famous stories in the Gospel accounts; repeated in both Matthew and Mark as well. However, there is one problem with the translation; chickens were not allowed in Jerusalem during Temple times. The reason for this prohibition was because chickens are very dirty birds and they have the obnoxious habit of finding their way into places where they do not belong. Therefore, to assure that chickens could not gain access to the Temple and desecrate the Holy Place or, worse yet, the Holy of Holies, the Priests simply forbids everyone in Jerusalem from having chickens.

So, what about this famous passage of Scripture? It clearly says in the New King James Version, just quoted, that a ‘rooster’ crowed and it was heard in the courtyard of the palace of the High Priest.

The proper translation is really quite evident when the practices of that time are understood. The ‘rooster’ or ‘cock’ that Peter and Y’shua heard was not a bird at all, but a man. That man was a priest at the Temple. He was the one who had the responsibility of unlocking the Temple doors each and every morning before dawn. Every night this priest would lock the doors to the Temple and place the key in an opening in the floor of one of the Temple side rooms. Then he would place a flat stone over the opening and place his sleeping mat over the stone. He would literally sleep over the key to the Temple. In the morning this priest would arise at first light and retrieve the key. He would then proceed to unlock the doors to the Temple and cry out three statements in a loud voice: "All the cohanim (priests) prepare to sacrifice". "All the Leviim (Levites) to their stations". "All the Israelites come to worship". Then he would repeat these statements two more times.

The priest in question was known as the Temple Crier, and he was called ‘alektor’ in Greek, which can either be a ‘cock’ or ‘man’ (cock is Gever in Hebrew). ‘Alektor’ here was incorrectly assumed to be the ‘cock’ or ‘rooster’ instead of the Priestly Temple Crier. It was his obligation to rouse all the Priests, Levites, and worshippers and call them to begin their preparations for the morning sacrifice service. In the stillness of the early morning, sound carries well and since the palace of the High Priest was within a very short walk from the Temple, it was the Temple Crier's cry that was heard in the courtyard where Y’shua was being questioned and not the cock/rooster. Josephus, the historian, confirms this by stating that no chickens were allowed inside Jerusalem’s walls at all as they flew into the Temple and defiled the Temple.

While this example does not change the meaning of the event (that Peter would deny Y’shua despite his bravado earlier in the evening), it does serve to illustrate how English reading Bible students as well as other languages have been shortchanged in their understanding of some of the events as they actually took place. Also, by knowing the true facts about the Gever one's attention becomes focused on the fact that Y’shua, the Son of God, was being questioned while standing within earshot of His Father’s House (the Temple).



  2. hi, friends...
    my blog has a cool widget

    for picture, music and video.
    if you want the source code for your blog, please contact


    i would sell my blog $100.